财经 2022-01-08 07:54

In the room adjacent to the ICU a team of two nurses watch the patients remotely through vitals signs mo<em></em>nitors and other patient-mo<em></em>nitoring devices. (Kim Arin/The Korea Herald)
在ICU隔壁的房间里,两名护士远程观察病人的生命体征nitor和其他的病人monitoring设备。(金·阿林/《韩国先驱报》)

仁川——随着韩国抗击迄今为止最严重的疫情激增,COVID-19的第二个圣诞节开始了。

去年圣诞节前夕,新冠肺炎第三次大流行主要席卷了疗养院。嘉泉大学医学中心(Gachon University Medical Center)传染病科医生严仲植(Eom Joong-sik)说,今年的圣诞节比去年“更加残酷”。仁川新冠肺炎重症监护病房的患者中,有一半是从遥远的城市赶来找床位的。

当天下午,《韩国先驱报》在仁川某医院见到严某时,严某表示:“平安夜的开始和其他任何一天一样。”他的医院作为政府指定医院,在1年多的时间里一直发挥着核心作用。

“大约从11月中旬开始,我们所有中重度疾病病房的床位都满了。特别是危重病人的人数增加了两倍以上。”

他说,这两家医院的8个icu中,有两个现在只专门治疗COVID-19患者,包括专门治疗心脏、创伤、外科或急诊病人的科室,以及新生儿和儿科科室。


The glass screens operate on an interlock co<em></em>ntrol system that is used to seal off areas with infection risks. The isolation unit is accessible via separate entrance and elevators to shield the rest of the hospital from a possible exposure. (Kim Arin/The Korea Herald)
玻璃屏幕操作联锁公司用于封闭有感染风险区域的控制系统。隔离单元可通过单独的入口和电梯进入,以保护医院其他区域免受可能的接触。(金·阿林/《韩国先驱报》)

This ICU treats patients who don’t need to be mechanically ventilated, but still require high-flow oxygen therapy. (Kim Arin/The Korea Herald)
这种ICU治疗的病人不需要机械通气,但仍然需要高流量氧疗。(金·阿林/《韩国先驱报》)

医院的11楼是重症监护室,专门为“病情不太严重”的病人提供服务,这些病人虽然接受高流量氧疗,但不需要机械通气。当天下午,10间负压病房中有一间空出来,仅仅几个小时后,下一个入住者就已经确定了:同一家医院半重症监护室的一位病人病情更重了。

严说:“床很少空一天以上。”

在相邻的房间里,护士远程检查病人,以尽量减少工作人员的接触。该病房配备了大屏幕,通过每个房间的摄像头向患者显示,其他监视器显示心率、动脉压和氧饱和度等生命体征。

症状超出可接受范围的患者会被标记为黄色警报标志。一些患者的血氧水平——正常情况下为95%或更高——下降到80%或更低,尽管他们使用了呼吸支持。这可能表明他们复苏的机会渺茫。

虚拟监控室的护士与病房里穿着防护服的医护人员通过电话进行沟通。可以听到一名护士打电话给她的同事,“请检查5号病房的病人是否正确地使用了TPN。”

TPN,或全肠外营养,通过一根管子为不能自己进食的病人输送必要的营养。该病房的大多数患者都使用了某种形式的镇静剂,以确保他们的呼吸模式不会干扰氧疗,并给予TPN。


The Medical Intensive Care Unit is wher<em></em>e the most critically sick COVID-19 patients are treated. (Kim Arin/The Korea Herald)
医疗重症监护室在哪里我们对病情最严重的COVID-19患者进行了治疗。(金·阿林/《韩国先驱报》)

Nurses in PAPR gear look after patients on ECMOs and other life support machines at the Medical Intensive Care Unit on Friday. (Kim Arin/The Korea Herald)
周五,在医疗重症监护室,护士们穿着PAPR装备,在ecmo和其他生命支持设备上照顾病人。(金·阿林/《韩国先驱报》)

楼下五层的另一间ICU里住着病情最严重的病人,他们需要使用呼吸机或其他有创生命支持设备,比如体外膜氧合(ECMO)。本单元的所有患者都被“重插管”,无法做出反应。

几天前,根据政府将新冠肺炎患者的ICU住院时间限制在20天以内的新政策,其中8名患者被勒令停止在这里的治疗。他们的20天结束了。但你自己看看它们是否能被转移到其他地方。其中一根导管被意外拔出,导致患者死亡。”

面临行政命令的八名患者中,有一名在被告知离开一天后死亡。至于另外七人,重症监护室的医生正在给公共卫生官员写信,说明他们需要留下的原因。

隔着玻璃门的护士正在远程监控患者,并执行其他任务,以协助工作人员在病房内工作。轮班工作的穿着白色大工作服的医务人员几乎和病人一样多。

由于病人需要24小时护理,护士必须不间断地在场。当然,为了能够持续8小时的轮班,需要有更多的员工。

在轮班结束时,工作人员在指定的房间里脱下个人防护设备,作为医疗垃圾丢弃。然后他们直接去洗澡。


A poster on the wall of the changing room demo<em></em>nstrates proper steps to put on perso<em></em>nal protective equipment. “Although it’s a routine procedure, it’s still im<em></em>portant to remind ourselves,” Dr. Eom said. (Kim Arin/The Korea Herald)
试衣间墙上的海报采取适当的步骤穿上人防护设备部分。“虽然这是一个例行程序,但它仍然是我重要的是要提醒我们自己,”严博士说。(金·阿林/《韩国先驱报》)

Dr. Eom holds a hood that can co<em></em>nnect to hoses that supply air through a battery-powered respiratory called PAPR. PAPR creates a positive pressure inside the face piece, preventing co<em></em>ntaminants from flowing in. (Kim Arin/The Korea Herald)
严博士的兜帽可以连接到通过电池供电的呼吸系统PAPR提供空气的软管。PAPR在面片内部产生正压力,防止co污染物流入。(金·阿林/《韩国先驱报》)

Nurses change into protective suits ahead of their evening shift on Christmas Eve. Dr. Eom, on the right, is seen holding an N95 respirator. (Kim Arin/The Korea Herald)
在平安夜夜班之前,护士们换上防护服。右边的严医生拿着N95口罩。(金·阿林/《韩国先驱报》)

Here the staffers remove all of the protective gears worn during a shift, to be disposed of as medical waste, before heading to the showers. (Kim Arin/The Korea Herald)
在这里,工作人员脱掉轮班时穿的所有防护装备,作为医疗废物处理,然后去洗澡。(金·阿林/《韩国先驱报》)

当时才下午3点左右,更衣室里的护士们已经为上晚班做好了准备。他们解释说,交接病人的时间可能长达一个小时。一位姓许(Koh)的护士正在把N95呼吸器紧紧地戴在自己的鼻子和嘴巴上。她说,在圣诞节或其他类似的节日请假,对她和她的同事来说都是一种奢侈。

只有拍立得照片上的ICU工作人员和挂在墙角的圣诞树形状的卡片是节日的微光。其中一条信息写道,“我们正在战胜COVID-19,一天一天。每一天,我们都更接近隧道尽头的光明。”

在墙的另一边,一个牌子上写着员工不得在一起用餐,并禁止非必要的面对面会议。这样一来,如果其中一人生病了,其他人就不用一起被隔离了。这是必要的协议,但却使战斗更加孤独。

穿着厚厚的防护服,几分钟后就会感到窒息。全副武装的每一回合都不应该持续超过两个小时,以防止疲劳——这是医院的一项政策,在工作繁重的情况下很少被遵守。动力空气净化呼吸器,简称PAPR,配有一个重达几公斤的皮带式呼吸器和一个连接到罩上的软管,有助于延长这段时间。“但看看这东西有多重,”严说着,把装备递了过去。

他说,COVID-19重症监护室大约一半的护理人员已经提出辞职。“他们在这里只是为了病人,直到他们的替代者被雇用和培训。老实说,谁能责怪他们呢?”他说。

自该医院被指定治疗COVID-19患者以来,一年多来,政府没有为员工提供危险津贴或任何大流行津贴。他说:“他们提供的仅够建造额外的床位,即使这样,也要迟几个月。”例如,他们为8月提供的援助几周前才到达。不知道下一次付款是什么时候。

“我只是希望,在11月1日全国范围内广泛放松限制之前,我们能做好更多准备——这个决定不涉及第一线的医院。当时我们没有被告知要增加床位,也没有准备好应对疫情激增,现在我们只能忙着腾出地方。”

严教授表示:“我不认为这是新冠肺炎疫情的最后一个圣诞节。”

他说:“我猜测,新冠病毒将在明年圣诞节前后出现。”“但希望到那时,科学和技术的新进步能让我们避免最坏的情况,我们已经学会了足够的知识,避免重复过去两年所犯的有害错误。”


 On one the walls of the changing room, Polaroid photographs and cards are hung in the shape of a Christmas tree. “So proud of our nursing team looking after severe COVID-19 patients. Thank you all for everything,” read one of the messages. Another read, “Go coro<em></em>navirus ICU team. We can do this.” (Kim Arin/The Korea Herald)
在更衣室的一面墙上,宝丽来照片和卡片被悬挂成圣诞树的形状。“我们的护理团队照顾重症COVID-19患者,我感到非常自豪。谢谢你们所做的一切,”其中一条留言写道。另一条写道:“Go coronavirus ICU队伍。我们可以做到。(金·阿林/《韩国先驱报》)

Dr. Eom Joong-sik, an infectious disease specialist at Gachon University Medical Center in Incheon, speaks with The Korea Herald at his office on Friday afternoon. (Kim Arin/The Korea Herald)
13日下午,仁川嘉川大学医院传染病科教授严仲植(音译)在办公室接受了《韩国先驱报》的采访。(金·阿林/《韩国先驱报》)

作者:金林arin@heraldcorp.com